Keine exakte Übersetzung gefunden für حفظ العهد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حفظ العهد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I broke the pact.
    .ولم أتمكّن من حفظ العهد
  • I broke the pact.
    و لم اتمكن من حفظ العهد
  • Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa;
    تعرب عن قلقها أيضا إزاء ما يواجهه الأمين العام من تأخير في نشر بعض بعثات حفظ السلام الحديثة العهد وتوفير الموارد الكافية لها، وبخاصة في أفريقيا؛
  • Expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa;
    تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي يواجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام الحديثة العهد وتوفير الموارد الكافية لها، وخاصة البعثات الموجودة في أفريقيا؛
  • Soil conservation has a fairly long tradition but has often been biased towards physical structures, such as bunds and terraces, with the prime aim of stopping further soil erosion.
    ومع أن حفظ التربة قديم العهد الى حد بعيد، فإنه غالبا ما كان يميل الى الهياكل المادية كإقامة الحواجز وبناء المدرجات بهدف أساسي هو وقف استمرار تحات التربة.
  • Expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa;
    تُعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي يواجهه الأمين العام في وزع وتوفير الموارد الكافية لبعض بعثات حفظ السلام الحديثة العهد، وخاصة البعثات التي في أفريقيا؛
  • Expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa;
    تعرب عن قلقها إزاء ما يواجهه الأمين العام من تأخير في نشر بعض بعثات حفظ السلام الحديثة العهد وتوفير الموارد الكافية لها، وبخاصة في أفريقيا؛
  • “the very image of the United Nations depends on our capacity to successfully manage exit strategies for peacekeeping operations, which our Council is mandated to lead to success” (p. 8).
    “لأن صورة الأمم المتحدة ذاتها تعتمد على قدرتنا على أن نضع بنجاح استراتيجية خروج لعمليات حفظ السلام التي عهد لمجلس الأمن أن يقودها إلى النجاح” (الصفحة 10).
  • Expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa;
    تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي يواجهه الأمين العام في نشر وتوفير الموارد الكافية لبعض بعثات حفظ السلام الحديثة العهد، وخاصة البعثات الموجودة في أفريقيا؛
  • In section II it assesses some of the main consequences of the most recent surge for United Nations peacekeeping and the challenges that it presents.
    ويقيِّم التقرير في الفرع الثاني بعض العواقب الرئيسية المترتبة على الطفرة القريبة العهد في حفظ الأمم المتحدة للسلام وما يمثله من تحديات.